FC2ブログ
日常風景 * 写真・文章 Copyright@”Mas Ciclismo Diary”
Maroon 5
Maroon5のCD買った。
ジムで使用され気に入り、
ポルトガルのバスで流れて喜び、
帰国後VitzのCMで流れて狂喜乱舞した あの曲。
お目当ての曲のタイトルはWon't go home without you

ひとつがっかりしたことが。
対訳付きと書いてあるのを確認したのに、対訳じゃなく、和訳のみ。
オリジナルの英文歌詞のトランスクリプトがない!
すごく損した気分。
せっかく全19曲+DVD付き+全員のサイン入り(別にいらない)の豪華版を買ったのに。
スタンダード版にしておけば歌詞がついてたかも。

意気消沈しつつ 仕方なくググって歌詞カード見つけてWordに保存。
ホラやっぱり、この部分なんて完全にヒアリングできなかった。
「the weight of the things, dreaming we've spoken」

ひとこと物申すと、オリジナルの歌詞がついていなければ対訳じゃなくて和訳というべきなんですがーーー
もう一言申すと、和訳いらないからオリジナルだけでも全部つけてほしーぞ

写真は先週末でかけた青山墓地にあった大久保利通のお墓

P1250331.jpg
関連記事
2008.03.26 Wed | Private| 0 track backs,
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
"shw-greenwood" template design by Shallwill